美容室でよく使われる英会話集

当店は京都市内の美容室で海外のお客様も対応させて頂いております。

京都市役所前・京阪三条駅・木屋町・河原町通り・御池通の近くにあります。

ホテルや旅館などのご宿泊の海外のお客様も多くご来店頂いておりますので、是非ご予約ご来店お待ちしております。

また、美容室で外国人のお客様に対応する際によく使う 英会話フレーズ集を、実際の接客の流れに合わせて作りました。
(できるだけ そのまま使える短い英語にしています。海外のお客様にも伝わりやすい表現です)


電話予約受付

電話を取る

お電話ありがとうございます。〇〇ヘアサロンです。
Thank you for calling. This is ○○ Hair Salon.

本日はどのようなご用件でしょうか?
What would you like to do today?

 
お客様
I’d like to book a shampoo and blow-dry.
シャンプー&ヘアドライの予約がしたい。

日時を聞く

ご希望の日時はいつですか?
When would you like to come?

 
お客様
Can I make a reservation for today?
今日の予約は出来ますか?
Do you have any availability today?
今日空いている時間はありますか?
Is it possible to book for today?
今日予約することは可能ですか?

空き時間案内

その日でしたら15:30に空きがありますが、ご都合いかがでしょうか。
We are available at 3:30 PM on that day if that works for you.


名前を聞く

お名前を教えていただけますか?
May I have your name please?


予約確定

では6月10日 午後3時でご予約お取りしました。
Your appointment is confirmed for June 10th at 3 p.m.

January(1月)February(2月)March(3月)
April(4月)May(5月)June(6月)
July(7月)August(8月)September(9月)
October(10月)November(11月)December(12月)

ご来店時の予約確認

挨拶

いらっしゃいませ。
Welcome!

ご来店ありがとうございます。
Thank you for coming.


予約確認

ご予約はありますか?
Do you have a reservation?

 
お客様
I have a reservation.
予約しています。
I have an appointment.
予約があります。

ご予約のお名前を教えてください。
May I have your name please?

 
お客様
My name is John.
ジョンです(名前を言う)
 
お客様
I booked online.
オンラインで予約しました。
I made an appointment by phone.
電話で予約しました。

3時にご予約いただいておりますね。
You have an appointment at 3 p.m., correct?

 
お客様
I’m a little early.
少し早く来ました。
I’m a little late.
少し遅れました。
Is my stylist here?
担当者はいますか?

席にご案内

こちらへどうぞ。
Please come this way.

こちらのお席へどうぞ。
Please have a seat here.

お荷物はこちらに置いてください。
You can put your belongings here.

コートお預かりします。
May I take your coat?

少々お待ちください
Please wait a moment.

担当者がすぐに参ります
Your stylist will be ready soon.


最初のカウンセリング

挨拶

本日はどのようにしますか?
What would you like to do today?

こんにちは、今日はどうされますか
Hello, how are you today?

 
お客様
I’d like a haircut, color, and a treatment.
ヘアカットとヘアカラー、トリートメントをしてほしい。

カット前の確認

どのくらい切りますか?
How much would you like to cut?

 
お客様
I want something natural.
自然な感じにしてください。
 
お客様
Not too short please.
あまり短くしないでください。

少しだけ切りますか?
Just a trim?

 
お客様
Just a trim please.
少しだけ切ってください。

短めですか?長めですか?
Short or long?

 
お客様
About this much.
このくらいです(手で示す)

参考写真はありますか?
Do you have a photo?

レイヤー入れますか?
Layered or one length?

 
お客様
I want layers.
レイヤー入れてください。
No layers please.
レイヤーはいりません。

前髪はどうしますか?
How about the bangs?
How would you like your bangs?

 
お客様
I want bangs.
前髪作りたいです。
I don’t want bangs.
前髪はいりません。
 
お客様
A little shorter here.
ここを少し短くしてください。
Not too short here.
ここは短くしすぎないでください。
 
お客様
Leave it longer.
長めに残してください。

量を軽くしますか?
Do you want it thinner?
Would you like me to thin it out?

 
お客様
Just a little thinning, please.
少しだけ量を減らしてください。
Not too thin, please.
あまり量を減らさないでください。

ボリューム出しますか?
Do you want volume?

 
お客様
I want more volume.
ボリュームを出したいです。
I want less volume.
ボリュームを減らしたいです。
Leave the volume.
ボリュームは残してください。

ナチュラル仕上げ?スタイリングしますか?
Natural style or styled?


カット中の確認

長さはこのくらいでいいですか?
Is this length okay?

 
お客様
I want it shorter.
もっと短くしてください。
 
お客様
That’s perfect.
完璧です。

もう少し切りますか?
Would you like it a little shorter?

 
お客様
Can you cut a little more?
もう少し切ってください。

もう少し短くしますか?
A little shorter?

 
お客様
A little shorter please.
もう少し短くしてください。
 
お客様
Maybe a little more.
もう少しお願いします。
 
お客様
That looks good.
いい感じです。

まっすぐ前を見てください。
Look straight please.

少し下を向いてください。
Please tilt your head down.

上を向いてください。
Please look up.

頭を横に向けてください。
Turn your head please.

もうすぐ終わります。
Almost finished.

 
お客様
Can you fix this part?
ここ直してもらえますか?

バランス確認します。
Let me check the balance.

 
お客様
That’s okay.
大丈夫です。
 
お客様
I like it.
気に入りました。

シャンプー時の会話

席にご案内

こちらへどうぞ。
Please come this way.

こちらのお席へどうぞ。
Please have a seat here.


シャンプー時

シャンプーから始めます。
We will start with shampoo.

シャンプーしてもよろしいですか?
May I start the shampoo?

お湯の温度はいかがですか?
Is the water temperature okay?

力加減は大丈夫ですか?
Is the pressure okay?

リラックスしてください。
Please relax.

流します。
I’ll rinse now.

失礼します。起こします。
I’ll help you sit up.


ヘアカラー・パーマ時の会話

確認

 
お客様
I want to color my hair.
カラーしたいです。

本日のヘアカラーはどのようにしたいですか?
ご希望があれば教えてください。
How would you like your hair color today?
Please let me know if you have any preferences.

 
お客様
Just the roots please.
根元だけお願いします。
 
お客様
Not too bright.
明るすぎないように。
 
お客様
I want a darker color.
暗めにしたいです。

もう少し明るいカラーがお好みですか?
それとも暗いカラーがお好みですか?
Do you prefer a slightly lighter color?
Or do you prefer a darker color?

 
お客様
I want a lighter color.
明るくしたいです。

この色で大丈夫ですか?
Is this color okay?

 
お客様
I want something natural.
自然な色がいいです。

自然な色になります。
This color will look natural.

人気の色です。
This color is popular.

カラーを塗ります。
We will apply color now.

 
お客様
Will it damage my hair?
髪は傷みますか?

メニューに含まれているトリートメントは高品質で、ダメージも抑えて補修効果も高く、仕上がりの手触りがとても良くなりますよ。
The treatment included in the menu is high quality.
It helps reduce damage and deeply repairs the hair, leaving it feeling very smooth and soft after the service.

ヘアカラーなので少しダメージしますが、トリートメントを少しランクアップすればダメージを抑えて補修できるので手触りがとても良くなります。
Hair coloring can cause a little damage, but if you upgrade the treatment slightly, it will help reduce and repair the damage, making your hair feel much smoother and healthier.


放置時間

20分ほど置きます。
Please wait about 20 minutes.

頭皮は大丈夫ですか?
Is your scalp okay?

違和感があれば教えてください。
Please let me know if it feels uncomfortable.

流します。
We will wash it now.


仕上げ(ドライヤー時)

I will dry your hair.
乾かします

乾かしてスタイリングします。
I will dry and style your hair.

 
お客様
Can you add some volume?
ボリューム出せますか?

髪が完全に濡れた状態からのブラシブローがお好みですか?
それともある程度乾かしてからのブラシブローがお好みですか?
Do you prefer a brush blow-dry starting from completely wet hair, or would you prefer that we partially dry your hair first and then finish with a brush blow-dry?

分け目はどうしますか?
Which side do you part your hair?

巻きますか?
Would you like curls?

 
お客様
Can you curl it?
巻いてもらえますか?

仕上げのヘアスタイリングはストレートかカールまたはウェーブのどれがお好みですか?
For the finishing hairstyle, which do you prefer: straight, curls, or waves?

 
お客様
Can you straighten it?
ストレートにできますか?

仕上げにストレートアイロンかカールアイロンで仕上げますか?
Would you like the final styling to be done with a straightening iron or a curling iron?

 
お客様
Can you make it more natural?
もっと自然にできますか?

スタイリング剤つけますか?
Would you like some styling product?

 
お客様
Please finish with hair oil.
ヘアオイルでスタイリングして下さい。

仕上がり確認

仕上がりはいかがですか?
How do you like it?

もう少し調整しますか?
Would you like any adjustments?

 
お客様
That’s perfect.
完璧です。
That looks good.
いい感じです。

お会計

会計案内

 
お客様
How much is it?
いくらですか?

本日は8,000円です。
Your total is 8,000 yen.


支払い方法

お支払い方法はどうされますか?
How would you like to pay?

現金ですか?カードですか?
Cash or card?

 
お客様
Do you take cash?
現金使えますか?
Do you accept credit cards?
クレジットカード使えますか?
Can I pay by card?
カード使えますか?

クレジットカード使えます。
We accept credit cards.

 
お客様
Can I get a receipt?
レシートください。
 
お客様
Thank you.
ありがとう。
See you next time.
また来ます。


最後の挨拶

ありがとうございました。
Thank you very much.

またお待ちしております。
We look forward to seeing you again.

良い一日を。
Have a nice day.

またお待ちしています。
See you next time.

トステア配合 京都市烏丸御池 マンツーマン美容室 透明感カラー ショートカットが得意
Aura Beaute’
オラボーテ

デザインカラー・白髪染め・白髪ぼかし

髪質改善メニューまで全てお任せ下さい♪

経験豊富なスタイリストが丁寧に仕上ます。